Spectacles intérieurs et extérieurs - Artistes - Performers - Animations - Show son & lumière

comédie musicale - musiciens - cabaret - cirque - théâtre de rues - numéros visuels pour vos évènements et soirées évènementielles

soirées clés en mains : Africaine - Altitude - Belle Époque - Blanche - Bollywood - Brésil - Cabaret - Caraïbe - Cinéma - Cirque - Classique - Disco

Ecossaise - Espagnole - Médiévale - Moulin Rouge - Nouvelle-Orléans - Orientale - Prohibition - Rouge d'Enfer - Russe - Venise - Versailles

contact

ACCUEILKD PRODUCTIONEXCLUSIVITEARTISTESECHASSIERSSOSIESGROUP MUSICSPECTACLES RUEPRESSECONTACT
DANCELMEVIDEO WALLMIRAGESBIG BANG ROCKSHOW URBAINSHOWCONVENTIONLES ELFESATHANORFARFADAIS

 

 

 

ACCUEILKD PRODUCTIONEXCLUSIVITEARTISTESMIRAGESBIG BANG ROCKDANCELMEPRESSECONTACT
SOSIESSHOWLES ELFESMUSIQUEMAI 68CONVENTIONSHOW URBAINATHANORFARFADAIS

 

Jean-Louis VALES

Flammes & Effets Spéciaux - Flames & Special effects

Jean-Louis VALES est un spécialiste des effets spéciaux. Il invente des systèmes pour créer des flammes de dix mètres de hauteur qui s'intègrent dans des spectacles ou encore des machines à flashes ou d'incroyables machines à percussion automatisées et autre Roue Maya.

FLAMMES SFX sont des générateurs pilotables par ordinateur afin de créer des flammes de deux a dix mètres de haut à partir de 16 jets indépendants.

Ces systèmes, entièrement silencieux, peuvent être disposés de différentes manières, telles que :

- Espacés de cinq mètres, formant une ligne de soixante quinze mètres de long,

- Auprès d'un plan d'eau pour obtenir des reflets,

- Pour souligner une architecture ou une scène,

garantissant des effets spectaculaires.

Jean-Louis VALES is a specialist in the special effects. He invents systems to create some ten meters height flames which are integrated in spectacles or machines into flashes or incredible automated percussion machines or Maya Wheel.

FLAMES SFX  are controllable generators by computer in order to create flames of 2 to 10 meters in height starting from 16 independent jets.

These systems, entirely quiet,  can be laid out of various manners, such as:

- Separated by five meters, forming a sixty fifteen meters length line,

- Near a water level to obtain reflections,

- to underline an architecture or a scene,

guaranteeing spectacular effects

 

GENERATEURS DE FLAMMES

De type projecteurs, montes sur lyre (orientables)

Hauteur suivant le modèle de pied : 1m, 1.5m, 2m, 2.5m.

Puissance électrique 17 Ampères en 250 V

Hauteur de la flamme : 2 à 10 mètres.

Distance de sécurité public : 10 mètres.

Distance de sécurité personnel autorisé : 5 mètres.

Types d ’extincteurs : A, B, ou C.

 

GENERATEURS D’ECLAIRS

Dimensions : H 620mm, L 230mm, P 230mm.

De type projecteur, montes sur lyre.

Puissance électrique : 3 Ampères en 250 V.

Hauteur suivant pied : 1m à 4m.

Hauteur du flash : 1m à 1.5 m.

Distance de sécurité public : 10m.

Distance personnel autorisé : 5m.

Type d ’extincteur : C.

FLAME GENERATOR

Projector type flame generator, mounted on lyre(rotating)

High according to model support : 1m, 1.5m, 2m, 2.5m.

Electric power 17 Amps. / 250 V

Height of flame : 2 to 10 meters.

Security distance : 10 meters.

Security distance authorized persons : 5 meters.

Type of fire extinguisher : A, B, or C.
 

FLASH GENERATOR

Measurements : H. 620mm, L. 230mm, D. 230mm.

Projector type mounted on lyre.

Electrc power : 3 Amps /250 V.

Height according to support: 1 to 4 meters.

Height of flash : 1 to 1.5 meters.

Security distance for public : 10 meters.

Security distance (authorized persons): 5 meters.

Type of fire extinguisher : C

MACHINES A PERCUSSION AUTOMATISEES

 

Cet ensemble de machines percutantes comprend entre autre, une batterie complète, un totem a djembe, un grand gong, une timbale basse, une machine a taper des mains.

 

Ces appareils sont pneumatiques, et pilotés par informatique. Le son est puissant, les rythmes rapides (peuvent frapper 1.5 fois plus vite qu'un batteur).

 

Ces machines ont joue avec CharlElie Couture, Bashung, concerts a la Villette, expo Kenzo, Printemps de Bourges.

Ces machines peuvent jouer seules, ou bien accompagner un batteur ou un groupe musical

PERCUSSION MACHINES AUTOMATISEES

 

This whole of percussion machines includes/understands amongst other things, a battery supplements, a totem has djembe, a large gong, a low drinking cup, a machine has to type hands.

 

These apparatuses pneumatic, and are controlled by data processing. The sound is powerful, the fast rates/rhythms (can strike 1.5 times more quickly than a beater).

 

These machines have cheek with CharlElie Couture, Bashung, concerts has the Villette, expo Kenzo, Printemps of Bourges.

These machines can only play, either to accompany a beater or a musical group

Série constituée de huit applaudisseurs (64 claps par seconde)  - Joue les spectateurs et excelle en palmas flamencos

Series made up of eight applauses (64 claps a second) - Play the witnesses and excels in palmas flamencos

BATTERIE ROCK

 

Elle est Constituée des éléments de base d'une batterie classique : 2 poêles, 2 rototoms, tom medium, caisse claire, charley, cymbale chinoise, grosse caisse. Chaque élément est frappé par deux baguettes.

 

 

 

It is made of the basic elements of a traditional battery : 2 stoves, 2 rototoms, Tom medium, clear case, charley, Chinese cymbal, large case. Each element is struck by two rods.

TIMBALE

 

Cet instrument répond au besoin d'une percussion d'orchestre classique (mélodies basses dans les symphonies). Il est accordable avec un vérin pneumatique lié a un vérin hydraulique et est capable de jouer la gamme chromatique. D'autre part, il est agrémenté de deux gongs a téton.

 

This instrument meets the need for a traditional percussion of orchestra (low melodies in the symphonies). It is reconcilable with a dependent pneumatic jack has a hydraulic actuating cylinder and is able to play the chromatic range. In addition, it is decorated of two gongs has nipple.

GONG

 

Ce Gong équipé d'un gros maillet à frappe centrale a une force de frappe de 1200 Newtons.

This Gong equipped with a large mallet with central striking has a deterrent force of 1200 Newtons

 

 

TO TEM TAM TAM

 

Cette sculpture compatible MIDI joue avec 4 spatules par djembe : frappe grave, aigue, slap, étouffée.

This compatible sculpture MIDDAY plays with 4 spatulas by djembe: striking serious, acute, slap, choked

 

ROUE MAYA

 

Cette roue solaire d'un mètre cinquante de diamètre, tourne en produisant des étincelles, des flammes et des jets pyrotechniques.

 

Sa rotation se fait sur deux axes : horizontal et vertical. Huit générateurs d'étincelles sont installés sur sa périphérie ainsi que huit générateurs de flammes pour des jets de 1,5 mètre environ.

 

De plus, équipée de jets pyrotechnique, elle devient un soleil tournant de douze mètres de diamètre.

 

Elle est positionnée sur une tour à 2, 4 ou 7 mètres de hauteur, mais peut être fixée sur d'autres supports, véhicule ou grue par exemple.

MAYA WHEEL

 

This solar wheel of one meter fifty of diameter, turns while producing pyrotechnical sparks, flames and jets.
 

Its rotation is done on two axes : horizontal and vertical. Eight generators of sparks are install on its periphery like eight generators of flames for jets of approximately 1,5 meter.

 

Moreover, equipped with pyrotechnical jets, it becomes a turning sun twelve meters in diameter.

 

It is positioned on a lathe has 2, 4, or 7 meters top, but can be fixed on other supports, conveys or crane for example.

Copyright © 2000 KD Production - Tous droits réservés / All rights reserved
Dernière mise à jour  / Last update : 17/11/2009